Блатная феня настолько привычна уху русского человека, что мы не задумываясь используем многие слова из воровского жаргона. К примеру, халява, на шару и тому подобные остались нам еще с прошлого века. И это не выдуманные хитрыми уголовниками словечки — все на самом деле гораздо сложнее.
Дело в том, что одними из первых этнических группировок в Российской Империи были, как ни странно, еврейские. Полицейские же не могли понять разговоров уголовников на идише и иврите — в полицию евреев не брали.
![Значение и история воровского сленга](https://r.mt.ru/r23/photo03F2/20218229473-0/jpg/bp.jpeg)
Ботать
בטא
Произносится как боте, то есть — выражаться. Проще говоря — разговаривать.
![Значение и история воровского сленга](https://r2.mt.ru/r23/photo9A49/20441302322-0/jpg/bp.jpeg)
Феня
אופן
Произносится офен, переводится «способ». Битуй беофен — ביטאי באופן, «ботать по фене» — выражаться особым способом, так, чтобы не понимали окружающие.
![Значение и история воровского сленга](https://r2.mt.ru/r23/photoDC91/20664375171-0/jpg/bp.jpeg)
Фраер
Frej
А это уже идиш. Перевести можно как «свобода». Таким образом, фраер — человек, не бывавший в тюрьме.
![Значение и история воровского сленга](https://r1.mt.ru/r23/photo3AE3/20887448020-0/jpg/bp.jpeg)
Блатной
Die Blatte
Снова идиш. Лист, бумажка. Устраиваться по блату — иметь записку от правильного человека. На жаргоне блатной — свой, уголовник.
![Значение и история воровского сленга](https://r.mt.ru/r23/photo8DEB/20333593718-0/jpg/bp.jpeg)
Шахер–махер
סחר מחר
В оригинале произносится как сахер мехер. «Махер» — продавать, а «шахер» — товар.
![Значение и история воровского сленга](https://r5.mt.ru/r23/photoD81A/20556666567-0/jpg/bp.jpeg)
Хевра
חברה
Вообще-то, на иврите хевра означает всего лишь компанию. В уголовном же языке так раньше (сейчас уже очень редко используется) называют банду.
![Значение и история воровского сленга](https://r3.mt.ru/r23/photoCFF4/20779739416-0/jpg/bp.jpeg)
Ксива
כתיבה
Записка. Ктива — документ.
![Значение и история воровского сленга](https://r4.mt.ru/r23/photo0E6C/20002812265-0/jpg/bp.jpeg)
Малина
מלון
Квартира, где скрываются воры. Изначально Малон обозначало всего лишь гостиницу.
![Значение и история воровского сленга](https://r2.mt.ru/r23/photoEC16/20225885114-0/jpg/bp.jpeg)
Хана
חנה
Конец. На иврите хана – остановка на привал. Удивительно, но само слово «Таганка» произошло от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. В прошлом веке так называлась тюрьма, где собирали заключенных перед отправкой в Сибирь.
![Значение и история воровского сленга](https://r4.mt.ru/r23/photo1E82/20448957963-0/jpg/bp.jpeg)
Кейф
كايف
Арабское слово, означающее удовольствие, наслаждение, приятное безделье.
![Значение и история воровского сленга](https://r4.mt.ru/r23/photo07E4/20672030812-0/jpg/bp.jpeg)
Халява
חלב
Студенты и не знают, о чем кричат в сессию. С иврита халав переводится как молоко. Еще в XIX веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב дмей халав — «деньги на молоко».
источник
Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь ими со своими друзьями! :)
Свежие комментарии